Прим.переводчика: Текст снимался с аудиозаписи. Потом переводился. Некоторые фразы для меня остались загадкой. Если знаете правильный перевод — напишите мне, пожалуйста. Итак:
Ваша капоэйра — это то, кто Вы есть. То, как Вы живете — это в действительности то, что Вы делаете здесь; как Вы двигаетесь — это то, что Вы из себя представляете. И значит у нас есть шанс узнать, кто мы. В основном: наши слабости… Наши слабости и нашу силу, это метафора…
Президент и основатель ГКАП — Группа Капоэйра Ангола Пелуринью
Мастера в социальной истории, Федеральный Университет Баии
Я бы хотел попытаться объяснить вам все причины моей озабоченности выдвигаемой темой. Темой, которая затрагивает вопрос «агрессии» в капоэйре.
Мы знаем, что в различных африканских культурах дать имя только родившемуся ребенку — это целый мотив для проведения церемоний, которые тесно связаны с принятием особой позиции. Дать имя имя означает — сохранить родовые, наследственные отношения между ребенком и его/ее предшественниками.
Начиная с африканских портов работорговля удаляла имена африканцев.
Откровенный разговор с одним из самых почитаемых мастеров капоэйры в Бразилии и за рубежом: Местре Аккордеон, Ubirajara Almeida, 56 лет (сейчас уже 68 лет), 5'10 ", 186 lbs, ученик легендарного Местре Бимбы, многократный чемпион середины 70-х, создатель одной из первых шоу-групп капоэйры в Бразилии (Grupo Folclorico da Bahia), экс-профессор делового администрирования, живущий в США исключительно за счет капоэйры, автор книг, нескольких журнальных статей, и компакт-дисков.Мысленно возвращаясь в старые времена в Сальвадоре, он вспоминает «Nossa Senhora da Conceição da Praia» (our Lady of Conception) — фестиваль, католическое празднование, приходившееся на день рождения его матери, 8 декабря, когда на улицах было много капоэйры. Именно тогда, в середине 50-х годов, он впервые увидел капоэйру и заинтресовался этим искусством.
Господа, у меня вопрос. Вы приходите на роду чужой группы. или просто чужую роду, неважно. В общем туда, где вы мало кого знаете. Какие есть песни, как-то «представляющие» вас, вроде вежливого приветствия, «просьба пройти в дом». Вот мне очень нравится:
Coro: Foi agora que eu cheguei/ Mandaram me chamar/ Para ver os angoleiros/ Pra poder nós vadiar
Eh, quando eu chego num salão/ trato logo de louvar/ Pai e Filho e Espirito Santo/ Bom Jesus e Mariá
Coro: Foi agora que eu cheguei/ Mandaram me chamar/ Para ver os angoleiros/ Pra poder nós vadiar
Oi, meu Senhor me dê licença/ o seu salão pra eu vadiar/ foi agora que eu cheguei/ salve o dono do lugar
А какие есть песни из того же разряда «хорошего гостя»?
Хочу предложить тему для обсуждения.
Просматривала один капо-блог и наткнулась на пост с такой темой (). Переводить не стала, т.к. текст был пафосно и снобски разнесен в пух и прах мной же (смайл). Бесспорным там было только то, что движение одного игрока — вопрос, движение другого — ответ (возможно и вопросом на вопрос).
Диалоги бывают разные. И строить их надо исходя из того с кем общаешься. Ведь так?
Есть люди с которыми игра идет как по маслу, очень приятно, спокойно, как будто обсуждаем фильм, который нам обоим понравился. Есть те, с которыми игра — это прям интересный, азартный спор — аргумент-контраргумент, «упал-не упал», и очень весело получается. А иногда играешь с человеком и понимаешь, что он хочет показать, что его капуэро круче, чем моя.
Давайте поточим лясы на тему (смайл). Вот, например: кто и зачем выходит в роду? (смайл с двумя скобками)
Есть ли какое-то общее представление о «хорошей игре», или оно у каждого лично свое?