Mestre Moraes «Капоэйра, наследие и духовность»

автор: mOrigammi 5 января 2010, 01:34 блог: Из разговоров с мастерами
Существующие представления о религии и духовности лично мне не говорят ни о чем. Я хочу понять само чувство – духовность, связанную с капоэйрой, Анголой или Режионалом – неважно. Один африканский антрополог утверждает, что невозможно отделить черного человека от духовности. Когда белый человек приходит на побережье, прикасается к воде, и просит благословения у Иеманжи, принося дань почести, он имитирует действия, которым научился у черного человека.

Но одно дело – касаться воды и чувствовать энергию, которая от неё исходит, – вода – часть природы, один из её элементов, связь с которой мы ни в коем случае не должны разрывать; из воды состоит большая часть человеческого тела. И совсем другое дело – касаться воды просто потому, что ты увидел как это делает кто-то другой.


( Читать дальше )
  • +1

Жоржи Амаду «Сарапател вместе с Samuel Querido de Deus»

автор: mOrigammi 5 января 2010, 01:26 блог: Raízes da capoeira
В 1944 году известный баиянский писатель Жоржи Амаду составил путеводитель по Salvador da Bahia de Todos os Santos. Не тот путеводитель, который мы обычно покупаем – со списком гостиниц и картами, но путеводитель по душе Салвадора. Амаду пишет об улицах, районах, загадках и личностях, благодаря которым оживал этот удивительный город, столь любимый писателем.
Годом позже книга была опубликована.
В главе «Личности» Амаду пишет о некоторых капоэйристах, которые бродяжничали по городу и пристани. Среди них был и Samuel Querido de Deus. Он, как и Местре Паштинья, был любимым капуэйристом Амаду и появлялся также в других книгах писателя, в том числе и «Капитаны песка».


( Читать дальше )
  • +1

Немного о Sinhozinho и непонятных словах в песнях капоэйры

автор: mOrigammi 14 декабря 2009, 17:21 блог: Блог им. mOrigammi
На досуге задалась вопросом, кто же такой Sinhozinho (Синьозинью по русски, если не ошибаюсь), о котором время от времени можно услышать в капо-песнях. И начала искать по теме. Оказалось:
Раньше, во времена рабовладельческого строя в Бразили, Sinhozinho называли сына хозяина-рабовладельца. Потом, на сколько я поняла, это имя было сокращено до Ioiô — для мальчиков и Iaiâ — для девочек (а в последствии так просто стали называть юношей и девушек).

( Читать дальше )
  • +1

Что мы знаем о песне "Mandei caiar meu sobrado..."?

автор: mOrigammi 30 ноября 2009, 17:07 блог: Блог им. mOrigammi
Mandei caiar meu sobrado
mandei, mandei, mandei
mandei pinta de amarelo
pintei, pintei, pintei…

В первый раз я услышала эту песню летом'09, в Израиле, ей Contra Mestre Ferradura закрывал финальную роду трехдневного мастер-класса. Перед этим он долго и проникновенно рассказывал об истории песни, её значении, но я, будучи в полубессознательном состоянии почти ничего не запомнила (устала и еще немного приболела тогда), в память врезалось только то, с каким чувством он о ней рассказывал. Но вернувшись домой я вскоре забыла об этой песне. А вот она, похоже, обо мне не забыла…

( Читать дальше )
  • +7